個人的にMike Portnoyの脱退に関して思う事

結局、休みが欲しかった、というのは確かなんだけど、それはTransatlantic等の課外活動が多過ぎだろ!という突っ込みはちょっと違うような気がする。
Mike Portnoyの課外活動はある意味Dream Theaterからの逃避とも取れるから。Mike Portnoyの持つバックグラウンドは非常に多岐に渡っているのは例えばNeal Morseのカヴァーアルバムやクラシック・ロック・バンドのカヴァーライブ集からも読み取れる。
この記事では言及しなかったけど、Mike Portnoyの力の入ったコメントがインナーに書かれていて印象的だった。
[ロック雑感:プログレってナニ?]クラシックロックが危ない - Food for Thoughts、Candy for Ears
こういうのもあるし。
Dream Theater Official Bootleg "Uncovered 2003-2005" - Food for Thoughts、Candy for Ears


逃避と言ったけど、TransatlanticやNeal Morseとの活動での関わり方なんて一ミュージシャンとしての関わりだからして、Mike PortnoyにとってはDream Theaterとのそれとは比べ物になんてなりもしないだろう。
企画、プリプロダクション、作曲、アレンジ、プロダクション、ポストプロダクション、ファンクラブ関係、アーカイブ、ライブの調整などなど。TransatlanticやNeal Morseと仕事している時でさえDream Theaterの仕事は絶対にあった。
「since 1985...24/7, 365...never taking time off from DT's」ってそういう事を意味している。
そういう課外活動で時間を使ったから燃え尽きたとか、疲れた、とかそういうのでは決してないと思う。
単純にDream Theaterという名前を頭の中から2年か3年の間、完璧に消し去る時間が必要だったんだよ。それだけ深く関わっていた、という事だろう。精神的な部分でもきっとそうだったろう。


もしかしたら、Mike Portnoyはそこまで背負いこむ必要はなかったかもしれない。でもそれがMike Portnoyのバンドとの関わり方だったんだろう。


ちょっと皮肉だなぁ、と思うのはKevin Mooreが脱退した時、Jordan RudessはDream Theaterの活動のペースには付いて行けない、といってオファーを断っている、という事。
それなのに今回のMike Portnoyの気持ちに応えられなかったメンバー。。。
ちょっとね。。。個人的にそれはないんじゃない?的な部分もあるにはある。


これで意外とTransatlanticとしての活動が活発化したら泣ける(色々な意味で)



私のDream Theaterライブのハイライトはこれかな?

前座がDixie Dregsで。まさにこの日、私はNYCのRoselandで見ていた。
あと、98年ぐらいだったかな?Intimate Night w/ Dream Theaterという企画もので(アン)プラグドなライブを見た。内容はカヴァー中心だったけど、"Another Day"とか久しぶりに歌うよ!とか言っていたっけな、、、そういえば。。。
ファンクラブCDなるものをいち早く出したのもDream Theaterじゃない?これは大好きライブだったなぁ。
International Fan Clubs Christmas CD 1998 - Once in a Livetime Outtakes ('98)

1 Eve (4:35)
2 Speak to Me (6:13)
3 Lifting Shadows off a Dream (7:10)
4 Hey You (4:32) (Pink Floyd)
5 The Silent Man (5:06)
6 Cover My Eyes (4:34)
7 Mean Street (1:28) (Van Halen)
8 Goodbye Yellow Brick Road (3:10) (Elton John)
9 Anna Lee (6:33)
10 To Live Forever (7:33)
11 Thank You's (3:23)
12 Bad (6:07) (U2)

Mike Portnoy leaves Dream Theater

Mike Portnoyのオフィシャルサイトのフォーラムからです。
Mike Portnoy.com The Official Website


I am about to write something I never imagined I'd ever write:
After 25 years, I have decided to leave Dream Theater....the band I founded, led and truly loved for a quarter of a century.
「まさか、こんなことを書くことになるとは自分でも思いもしなかった
25年間、自分が作り、率いて、愛してきたバンドDream Theaterを脱退する決心をした」


To many people this will come as a complete shock, and will also likely be misunderstood by some, but please believe me that it is not a hasty decision...it is something I have struggled with for the last year or so....
「多くの人にはショックを受けるだろう。また間違って捉えられてしまうかもしれない。でも信じて欲しいのは安易な決定ではなく、この1年間ずっと悩み苦しんだ末の決意だということだ」


After having had such amazing experiences playing with Hail, Transatlantic and Avenged Sevenfold this past year, I have sadly come to the conclusion that I have recently had more fun and better personal relations with these other projects than I have for a while now in Dream Theater...
「Hail、TransatlanticAvenged Sevenfoldと活動したこの1年間を通して、オレは彼らとの関係の方が個人的なレベルでもDream Theaterよりもずっと楽しいものであったと言わざるを得ない」


Please don't misinterpret me, I love the DT guys dearly and have a long history, friendship and bond that runs incredibly deep with them...it's just that I think we are in serious need of a little break...
「勘違いして欲しくないのは、DTのメンバーの事は心のそこから愛している。一緒に歩んできた歴史もあるし、友情や深い絆もある。ただ、オレは本当に少しの間、休みが必要だと感じていた」


Dream Theater was always my baby...and I nurtured that baby every single day and waking moment of my life since 1985...24/7, 365...never taking time off from DT's never-ending responsibilites (even when the band was "off" between cycles)...working overtime and way beyond the call of duty that most sane people ever would do for a band...
「オレにとってDTは自分の子供と一緒で、毎日育て、85年から一緒に歩き続けてきた。365日24時間毎日。DTに関する責任はオフの間も決してなくなることはなく、そこから離れることさえ出来なかった。必要以上に働き、まともな神経の持ち主なら果たせないような役割をバンドのためにしてきた」


But I've come to the conclusion that the DT machine was starting to burn me out...and I really needed a break from the band in order to save my relationship with the other members and keep my DT spirit hungry and inspired.
「でも、このDTというマシーンはオレを燃え尽きさせてしまった。そこで、オレはバンドを休む必要があると思った。そうしたら、他のメンバーとの関係も継続できるだろうし、DTスピリッツをハングリーでインスパイアされ続ける状態を保つことが出来ると思っていた」


We have been on an endless write/record/tour cycle for almost 20 years now (of which I have overseen EVERY aspect without a break) and while a few months apart from each other here & there over the years has been much needed and helpful, I honestly hoped the band could simply agree with me to taking a bit of a "hiatus" to recharge our batteries and "save me from ourselves"...
「この20年間、オレ達は終わることのない曲作り、レコーディング、ツアーというサイクルで活動してきた。数ヶ月間お互い会わない状態を作るというのもこの数年間で必要なことだった。オレはバンドが単にちょっと中断させて、自分達のバッテリーを再チャージして「自分達から自分を守る」ことに同意さえしてくれたら、と思う」


Sadly, in discussing this with the guys, they determined they do not share my feelings and have decided to continue without me rather than take a breather...I even offered to do some occasional work throughout 2011 against my initial wishes, but it was not to be...
「悲しいことに、他のメンバーと話し合った結果、彼らはオレの気持ちを理解することはなく、休みを取ることなく、オレ抜きでバンドを継続させることを決めた。本来自分の意思ではないけど、それなら、せめて必要な場合において2011年の活動に参加するというオファーもしたけど、それも適わなかった」


While it truly hurts for me to even think of a Dream Theater without Mike Portnoy (hell, my father named the band!!), I do not want to stand in their way...so I have decided to sacrifice myself and simply leave the band so as to not hold them back against their wishes....
「Mike PortnoyがいないDream Theaterを考えるだけで苦しい(オレのオヤジがバンド名を考えたんだ!)けど、彼らの活動を邪魔をしたくもない。だから、自分を犠牲にして、バンドを離れる決意をした。そうすれば、彼らのしたいように行動が出来るから」


Strangely enough, I just read an interview that I recently did that asked me about the future of DT and I talked about "always following your heart and being true to yourself"...sadly I must say that at this particular moment, my heart is not with Dream Theater...and I would simply be "going through the motions", and would honestly NOT be true to myself if I stayed for the sake of obligation without taking the break I felt I needed.
「おかしなことに、自分が最近受けたインタビューを読んでいた。そこでDTの将来について聞かれ「常に自分の心に正直に、自分自身でいること」と答えている。悲しいことにその答えを言ったその時はオレの心はDTと共になかった。もしも自分が必要だと思っている休みを取れずに、ずっと責務を負かされていたら、俺は単にそう振る舞うフリをして自分自身に正直にいられなかっただろう。


I wish the guys the best and hope the music and legacy we created together is enjoyed by fans for decades to come...I am proud of every album we made, every song we wrote and every show we played....
「オレは彼らがこれから何年もファンに楽しんでもらえる音楽を作り、今まで一緒に成し遂げてきたものを分かち合うことを願っている。俺は今まで作ってきた全てのアルバムを誇りに思っている。全ての曲、全てのステージを」


I'm sorry to all the disappointed DT fans around the world...I really tried to salvage the situation and make it work...I honestly just wanted a break (not a split)...but happiness cannot be forced, it needs to come from within....
「世界中のDTファンを失望させてしまって本当にごめんよ。オレは本当に何とかしようと努力をしてたんだけど、単に休みが欲しかっただけで(解散ではなく)、でも幸せは強制されるものではないし、それは中から出てくるものなんだ」


You DT fans are the greatest fans in the world and as you all know, I have always busted my ass for you guys and I hope that you will stay with me on my future musical journey, wherever it may lead me....(and as you all know my work ethic, there will surely be no shortage of future MP projects!)
「君たちDTファンは世界で最も素晴らしいファンだ。君たちのためならどんなことでも頑張るよ。オレのこれからのmusical journeyに付き合ってくれることを願うよ。それがどこにオレを導いてくれようとも(それに君たちみんなはオレの仕事のルールも知っているだろう。次のMPのプロジェクトが不足するなんてことも決してないから!)


Sadly...


Your fearless ex-leader and drummer,
MP



簡単にざぁ〜っと訳してみました。大意は合っていると思います(多分ね)。
間違いなどありましたら、ご指摘お願いします。