097 Castel Vecchio ヴェネト地方のスカルパ紀行⑪

De Venecia a Verona.
Es uno del ciudad que me gusta, porque se tiene equilibrio bueno de las plazas, el centro historico y los calles con las tiendas.
Castel Vecchio se ubica al lado del rio Adige que atravesa Verona.
ヴェネチアからヴェローナへ。
いくつかの広場、綺麗な旧市街、店舗が建ち並ぶ街路がバランスよくこじんまりまとまっている、自分の中で好きな街の一つだ。
この街を蛇行するアディジェ川のほとりに、Castel Vecchioが佇む。


Contrastado con la muralla fuerte, la entrada es muy tranquillo.
Pero se puede encontrar el juego de Scarpa.
城壁の猛々しい外郭とは対称的に静謐なエントランス部分。
しかしここにもスカルパの施した遊びが見て取れる。


 
El volumen que fue anadido por Scarpa.
Es cubierto con el patron de los azulejos rosas palidos.
スカルパによって新たに増設された展示ボックス。
薄紅色のタイルのパターンで覆われている。



No se que el patron que encuentre en Plaza Erbe sea la referencia, pero son muy parecido.
No como llamativo sino mas modesto, se anade colores al muro historico.
ヴェローナの旧市街にも似たようなパターンがあったが、それをモチーフにしているかは分からない。
派手さはないが、スパイスのように彩りを添えている。


Y si entra al interior, la sequencia como cuento se empieza.
Como el Museo Canova, el ha creado el espacio donde las esculturas, la luz de las ventanas y los pedestales/las pantallas/los cuadros de ventana anadido se conversan el uno al otro.
そして中に入るとそこから物語のようなシークエンスが始まる。
カノーヴァ美術館でも見たように、ここでも展示物の彫刻の配置、窓からの光の差し込み、新たに付け加えられた台座・パーティション・窓枠等の要素が、綿密に対話しているかのような場を作っている。






Los elementos anadidos estan al dentas de las mangas de los arcos, por eso son invisible.
Si se pasa un arco -es como abrir la pagina de libro- hay escena nueva y se es dado impression.
巧みなのは、新たに増設した要素を、アーチの両袖部に集めて、いっぺんに見せないようにしているところか。
アーチを潜るたびに、本のページをめくるように、新たな場面が展開されて心が動かされる。


つづく