コンピューター関係のライター。 その独特の文体と独特の風体で、多くのファンを持つ。 レビューする製品のほとんどを、自分で買っちゃうすごい人(しかも、そのほとんどを捨てたりあげたりしてしまうらしい)。 まさに、「書くために買い、買うために書く」人である。 その買いまくりの様子は、著書『100台のコンピュータ』(ISBN:4756118666、船田戦闘機との共著)に詳しい。
先日、「スタパ齋藤さんの記事を読んでATOKを使った」という記事を書きましたが、Macでの使い心地が抜群だったので月額330円のベーシックプランに申し込みました。自分はメイン機がMacBook Proで、サブ機としてWindowsノートパソコン(Surface Laptop Go 2)を使っています。ATOKをインストールする前は「Mac→純正日本語入力システム(ライブ変換)」、「Windows→Google日本語入力」を使っていました。最初は、メイン機のMacから辞書をエクスポートして、WindowsのGoogle日本語入力へインポートして快適に使っていました。しかし、Macの方で新しい単語…
最近のmacOSに標準で備わっている日本語変換プログラムは、変換候補の上位に絵文字や顔文字を持ってくること事が多すぎて「おじさん構文やれってことか?!」と疑ってしまうぐらいなのですが、使っていて「もうこれはムリw」と(かのスタパ齋藤氏もキレてATOK2013にしたとか)。 そこで、Windowsでも使っているGoogle日本語入力をインストール・・・してみたのですが、インストーラーの最後で有効化してもらったのに、Google日本語入力が言語メニューに出てこない。 仕方なく手動で追加・・・と、システム設定→キーボード→テキスト入力→入力ソース→編集ボタンを押して、+マークをクリック、しても「キー…
私は日本でもそこそこ著名な会社ならLinux PC支給が当然でエンジニアの半分はLinux使用ぐらいになってると以前は思ってて、せいぜいUbuntuは知らないからDebianにできるか程度のことを心配してたが、蓋開けるとMacかWindowsと言われて呆然とした。修行だと思ってオープンソース担当だがMacを使っている https://t.co/G5ysCZAKkn— Shuji Sado (佐渡 秀治) (@shujisado) 2023年5月20日 うちも Mac か Windows だけだなぁ。Linux 使いたい。https://t.co/uHtQQLc8NM— とみたまさひろ🍣🍺 (@…