中国ドラマ18本目は「イジワルな君に恋をした~Sweet First Love~」。 …このドラマもね、またまた壮大な邦題サギなのよう~~~!!でも、今回はオリジナルタイトルにも甜(sweet)って入ってるからね、仕方ないっちゃ仕方ないんだけど、個人的には、こんなに深くてハードな初恋ってそうそうないよな、、っていうのが正直な感想。 しかもさ、邦題だとヒロインが一生懸命片想いしてる風じゃない??だけど実際は幼少期から一途に想いを募らせているのは、弟くん(苏牧云)のほうなんだよね。つまり、”恋をした”のは男の子側。なんでそういう意味でも邦題はミスリードしてる💧(※イジワルな君=ツンデレ=男の子) …