ド大公の軍かが、ご承知の通り、un arcn1(Iuc vaut 1'autres曁肢頡≒よしんばボナパルトの消防隊でもやっつけたという報知をもたらして見たまえ、我々は祝砲を鳴らして喜ぶよ。ところが、今度のことは、まるでわざとのようにオーストリーを愚弄しているじゃないか。カルル大公はなに一つしで倥沚いし、フェルジナソド大公は恥の上塗りばかりしている。剰え君らはウィーンをすてて、もうこのうえ防ごうとしない。ちょうど『わたしたちは自分で勝手にします。だから、あなたがたも、あなたがたの都も、どうなと勝手になさい。』と言わないばかりだものね。そのうえ、例のシュミット将軍さ。我々はこの人を非常に愛してい…