百人一首No.66 前大僧正行尊(さきのだいそうじょうぎょうそん):もろともにあはれと思へ山桜 花よりほかに知る人もなし 私と一緒にお前もしみじみとした思いを持っておくれ、山桜よ。この山中には花(山桜)よりほかに、あはれを共感できる人もいないのだから N君:山の中で独り厳しい修行を続ける僧が桜の花を見て、ふと人恋しくなったのでしょうか。桜に語り掛けています。 I, a lonely Buddhist monk, feel a strong sympathy with you, wild cherry blossoms. So I would like you, too, to have a c…