いつものように、新しいスターウオーズを見るとき、まず英語音声、日本語字幕で見て、その後は日本語吹替で観る。 #アソーカ シリーズの視聴もそうであった。日本語吹替で観るときは、その日本フィルターを通して新たなスターウオーズの面を垣間見える。アソーカの第五話の「影武者」のエピソードでも、またこういう発見もあった。I always watch new Star Wars in English with Japanese subtitles first, and then do my repeat viewing in the Japanese dub. The Ahsoka series was n…