久々に「古剣奇譚弐」を見はじめたら止まらなくなってしまいました(笑)。 やっぱりおもしろいなぁ。 何度も見ていると細かいところもよくわかるようになるし、いろいろ気づくことも多いですね。 エンディングの「不枉」聞いてると、元気が出てきます。 そういえば、翻訳していなかったなぁ、と思って、ちょっとやってみようか・・・とはじめたら・・・ これ、翻訳が難しい! 直訳するならいいけど、ちゃんと歌詞的に、詩的に訳すのは難しい。 そもそもタイトルが「無駄じゃない」だからね(笑)・・・日本語ではちょっと考えられないよね。 とうしよっか、コレ (^_^;) 少しづつ手を加えてまともな訳にしていくつもりです。 見…