"I'm a substitute for another guy. I look pretty tall, but my heels are high."--The Who 少し遅めに起床。シリアル、朝刊。 朝、洗濯物を干してから自宅で授業準備など。 お昼、弁当を買って大学へ。東京の某氏に偶然出会う。 お昼すぎ、英語生命倫理。クローニング。「かけがえのなさ」というのはおもしろい概念で、これを英語でどう訳すかというのはおもしろい問題だと思う。irreplaceabilityとか、unsubstitutabilityとかだろうか。uniquenessというのも近いだろう。この「一回性」のような発…