中国語をポツリポツリとかじっています(しかもDuolingoベース)。遅々として進まないながらも今まで3度はギブアップしたことを考えれば、細々とは言え我ながら続いている方だと思います(ありがとう、Duolingo)。 何かもっと中国語と親しくなれる方法はないものかと模索する中(歌は好みが見つからず映画の台詞を聞き取るには程遠い)、選んでみたのが漢詩でした。 「声に出してよむ漢詩の名作50」荘 魯迅 著 Amazon.co.jp 李白、杜甫など、有名な漢詩の中から厳選した50首を、読み下し文、現代語訳文、解説をそれぞれ付記、更に副題にあるように、日本語と中国語のどちらも音読を楽しめるように、中国…