送君千里终有一别 君を千里送るともついには別れなければならない 【出 处】元·无名氏《马陵道》楔子:“哥哥,送君千里,终有一别,哥哥你回去。” (出典:無名の人 慣用句 回去=帰っていく) この言葉、中国ドラマを見ていて、色々の物語で、 何回かお目にかかったが、印象深い・・ 漢詩というと、送別の詩も思い浮かぶ人と別れる時・・別れがたい名残惜しさというだけでなく、別れたのちの限りない、空間の隔たり、もう二度と会えないだろうという、中国大陸の広さを感じるのであった・・ 送別 王維下馬飲君酒 馬より下りて君に酒を飲ましむ問君何所之 君に問う いずくにか之(行)く所ぞと君言不得意 君は言う 意を得ずし…