英語フレーズ「Don't let the bedbugs bite」ってどういう意味? こんばんは!Helio, everyone!今回は、「クルーエル・サマー」という海外ドラマからのフレーズをご紹介します。クルーエル・サマー(原題:Cruel Summer)は、学校の人気者のケイトがある日行方不明になるが、その疑惑の目が日陰の同級生ジャネット向けられるところから始まるストーリー。シリーズ1エピソード4で、Don't let the bedbugs bite. という表現が出てきました。そのまま訳すと「トコジラミに噛まれないで」となりますが、一体どういう時に使うのでしょうか?それでは、Let'…