Black Coffee

Words & Music by Ike Turner and Tina Turner.
(1973年発表)





(原題直訳 「ブラック・コーヒー」)




From Humble Pie album, "Eat It".*1
名作アルバム度 ☆☆

「イート・イット」 (ハンブル・パイ)



Originally recorded by Ike & Tina Turner for the album, "Feel Good".
名作アルバム度 ☆☆☆

(アイク&ティナ・ターナー






歌詞は、次のURLから
http://www.lyric.su/song_black_coffee_humble_pie.html






名曲度 ☆






邦題 「ブラック・コーヒー」 (ハンブル・パイ)









Yer!
ヤー!
Black coffee is my name
ブラック・コーヒーってのが
おれの名前だ
Black coffee is not a thing
ブラック・コーヒーってものじゃなくてな
Black coffee freshly ground and fully packed
新鮮なまま挽かれて、まるごとパックされた
Hot black coffee boys
ホットなブラック・コーヒー・ボーイズさ
Black coffee
ブラック・コーヒー
That's where it's at
それで決まりよ
Mean it!
そういうこと!




Way back all you know
思い返せば
あんたらみんな知ってるだろ
Since I don't know when
いつの頃からか、おれにはわからないが
See I got to move on
ほら、おれはずっと
転々として来なきゃならなかった
Before I was 10
10歳にもならないうちからな
You see my skin is white
ご覧のとおり、おれの肌は白い
But my soul is black
けどよ、おれのソウルは黒いんだ
So hot black coffee
えらくホットなブラック・コーヒー
That's where it's at
そいつが肝心
Black coffee
ブラック・コーヒー
That's what I'm talkin' about boys
あのガキどもについて
おれが話してるのはそういうことなんだ
Black coffee
ブラック・コーヒー
That's what I mean
おれが言ってるのはそういうことさ
Black coffee
ブラック・コーヒー
Ooh! You've got to feel it in your hand
うゝゝ、あんたら自分の手で感じてみなよ
Black coffee
ブラック・コーヒー
Hmm! Yer!
うむ、そうだぜ!
Black coffee
ブラック・コーヒー
Well you hear that
そう、あんたら聞いてるだろ
Some black tea
どっかの紅茶のことは
Well it can't compare with me
そうよ、あんなの
おれとは比べものにはならないぜ
That's right
そのとおりさ
Black tea well it's as good as
紅茶だって
そりゃ、まあ、けっこういいぜ
It's as good as
かなりうまいぜ
It's as good as it can be
それなりに
けっこういけてはいるぜ
But it's a cup of black coffee
けどよ、やっぱ、一杯のブラック・コーヒーだぜ
That a working man needs to see yer
それこそが働く男が必要とするもの
早く飲みてえ




In America, well it's the land of the free
アメリカじゃ、そうよ、あそこは自由の国だぜ
You can get what you want
あんたも自分の欲しいものを手に入れられるぜ
If you've got some do re me
あんたが、もしも
ちょっとばかりドレミってもんが身についてればな
Travelling far and I work like a slave
遠路、はるばる旅をして
それで、おれは奴隷みたいに働いてる
Now how can you get and you know I get L.A.
いまじゃ、どうにかこうにか、そうよ、おれはロスにいる
I get me a job and I build me a place
仕事を見つけて
それで、おれは自分の居場所を打ち立てて
I got a spit of black coffee
ブラック・コーヒーを啜ってる
Oh! How good it tastes!
あゝ! なんてうまい味なんだ!
I said a dime is all it costs in the states
いいか、合衆国では大事なのはカネだぜ
For a cup of black coffee
一杯のブラック・コーヒーにありつくにもな
How good it tastes!
なんてうまい味なんだ!
Black coffee
ブラック・コーヒー
Alright
いいねえ
Black coffee
ブラック・コーヒー
Oh!
おゝ!
Black coffee
ブラック・コーヒー
It's what I want now
それこそがおれがいま欲してるもの
It's what I need
このおれが必要としてるもの
Black coffee
ブラック・コーヒー
To suit my soul
おれのソウルにうまく合う
To suit my soul now
いま、おれの魂を満たしてくれるもの
Black coffee
ブラック・コーヒー
It's what I want
おれが欲しいのはそいつだぜ
It's what I need
おれが必要としてるのはそれなんだ
Black coffee
ブラック・コーヒー
It's where it's at
そいつが大事さ
It's where it's at
そうでなくっちゃいけねえぜ
Black coffee
ブラック・コーヒー
It's where it's at
そう来なくっちゃな
It's where it's at......
そう来なくっちゃいけねえぜ・・・・・









Translated into Japanese tonight by komasafarina.訳詞









∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮∮






【Years Ago−Go!】





(1年前のエントリーを Playback♪)



・ 「昨日と今日」 (イエス

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20051212




(2年前のエントリーも Playback♪)



・「ディア・プルーデンス」 (ビートルズ
・「シェリー」 (フォー・シーズンズ
・「いい娘じゃないか」 (ビートルズ

http://d.hatena.ne.jp/komasafarina/20041212

*1:黒人女声グループのブラックベリーズをバックコーラスにしたがえてスティーヴ・マリオットが思いっ切りソウルフルに歌いまくるハイテンションなライヴとスタジオ録音のダブル・アルバム。