ごめんなさい。一昨日配信のメルマガ、通し番号が間違ってました。
通巻390号ではなく、正しくは通巻391号です。本当にごめんなさい。
というわけでお詫びに政治ネタ。
なんで政治ネタかというと現在のタイ政局についてわたくしにジャーナリスティックなコメントを求める読者様が若干名おられるわけです。
というか日本での報道見てもよく理解できないみたいなんですよ現在のタイ政局。
で、津波被災地取材日記を読んでらっしゃる読者様が、私に、語れ、と。お前語れ、と。というか、説明せい、と。
でもあの取材日記読んでて、語れ、ってのは間違っていると思うのです。
だってテレビもラジオもないし新聞も読んでないって書いてるじゃないですか。
ですのでわたくしのニュースソースは殆ど皆さんと同じなんです。タイ語のサイトなんかよっぽどのことがない限り見に行きません。ですのであんまり知らないわけです。
それにそもそもその国の人間でない外人のわたくしが浅い理解のまま、タクシンさんが悪い、とか、反対派の人たちが悪い、とか言うべきじゃないと思うんです。
でもそれでは通し番号間違ったお詫びにはならないかと思い、一曲、それらしい歌の試聴リンクなど探してきました。
あ、でもタクシンさんが歌うマイアヒのフラッシュじゃないです。あれは一度だけでいいかと。
というわけでうちのブログのコメント欄でこの曲を紹介してくれたgularp姐さんに感謝しながら、以下お詫びがわりの訳文です。
เว้นวรรค
ウェンワック−空白
แอ๊ด คาราบาว / หินขาว มังกรบินแปล
エート・カラバオ / 白石昇訳
(ここをクリックすると試聴できます)
แก้ไขรัฐธรรมนูญ ให้เพิ่มพูลผลเพื่อประชา ป้องกันมนุษย์การเมืองวันหน้า แสวงหาประโยชน์ใส่ตน
憲法を改正して、民衆のための業績を上げよう。今後は政界の人間を見守り、自分の利益を追い求めよう。
หนังสือยังมีเว้นวรรค ความรักเว้นวรรคกันได้ ความชังเพิ่มขึ้นมากมาย แก้ได้ด้วยการเว้นวรรค
本にだって空白があるし、恋愛に空白をあけることだって出来る。増大した憎しみは空白をあけることで改善していこう。
เสียสละแล้วค่อยพิสูจน์ ความจริงคงต้องประจักษ์ ถ้าประชาชนยังรัก สักวันจะต้องกลับมา
犠牲になって少しずつ証明していこう。真実は明らかにするべきだ。国民がまだ愛しているのなら、いつかは戻って来なければならない。
ลดทอนอุณหภูมิ ของความรุนแรง ทุกหัวระแหง เขม็งเกลียวจ้องตา ผีเมืองกระซิบ ลางร้ายจะมา เลือดและน้ำตา คนไทยจะไหลโลมดิน
過激さの温度を下げよう。みんなの干からびた頭が緊張し、一心不乱に見つめている。ささやく街の幽霊、不吉な兆候が訪れ、タイ人の血と涙が地に流れるだろう。
เดือนพฤษภาทมิฬ ฉันยินเสียงปืนกึกก้อง สาดใส่พ่อแม่พี่น้อง อยู่บนสะพานผ่านฟ้า
残酷な五月、私は響き渡る銃声を聞く。パンファー橋の上で父や母、兄弟たちが散り散りになる。
ความกลัววิ่งมาจับใจ ความตายถูกแบกหามมา บอกตัวเองว่าขออำลา หลีกเร้นจากความรุนแรง
疾走する恐怖が到来し心を奪い、死は背負わせる。辞任させて下さい、と自分から言い、ひっそりと過激さから逃れよう。
ถอยกันคนละก้าว เพื่อก้าวต่อไป ประชาธิปไตย จะได้เข้มแข็ง เพื่อแผ่นดินไทย ทำไมต้องจ่ายแพง ลดความรุนแรง สง่างามด้วยการเว้นวรรค
引き続き前進するために、それぞれの人の前進を後退させよう。民主主義は強固で力強い。どうしてタイ国のために高い代償を払わなければならないんだ? 過激さを減らし、空白とともに落ち着こう。
เว้นวรรค เว้นวรรค
ウェンワック ウェンワック
註・パンファー橋
民主記念塔の近くにあります。民主記念塔は歴史的に大規模なデモや政治集会がよく行われる場所です。
(日本語参考文献・タイの地元新聞を読む)
この曲を収録したアルバム、”ประเทศไทย 2549”及び”ตะวันตกดิน”は平成十八年四月十一日発売予定です。