ランキング参加中読書 読みたいなと思っていた本が中古で手に入った。ロバート キャンベル(本の表記に従い、「・」(なかぐろ)は省く)さんの「井上陽水英訳詩集」。2019年刊行。出た時から気になっていたが、手に取ることなく時間が経ってしまった。300ページ近い本なので、ほぼ全曲をロバートさんが訳していると思ったが、収録しているのは50曲。かなり絞ったらしい。 50曲の歌詞と英訳された詩が巻末の方に載っていて、それ以前は、訳すことになった経緯やロバートさんと井上さんのやりとりの部分に割かれている。言語を別の言語に完璧に移し替えることは不可能、という意味では、この部分が非常に大事。ロバートさんの訳のア…