《Spare the rod, spoil the child .》 鞭を惜しめば子供は甘えてだめになるということわざで、辞書によっては、日本の「かわいい子には旅をさせよ」に相当すると説明がある。 旅に出されるのに較べると鞭で打たれるのは痛いし、粗暴である。ただしこれは文字通りの鞭ではなく、規律を教えるという意味での罰とすべきだとの解釈もある。そういわれても映画やドラマで意地の悪そうな教師が子供を鞭打つシーンは何度かみた覚えがあるから、このことわざは欧米社会で鞭打ちは有力なお仕置き、との考え方が根づいているのを証明しているように思う。 ちなみに『ワードパワー英英和辞典』のspankの語釈には …