知人はしょっちゅう「ご苦労さま」を使う。 僕が二十歳の頃、近所のコ(名門女子高に通っている)が 僕に「もっときれいなお疲れ様のが良いよ」と言った。 なるほど、一理ある、納得。 彼女、英語も得意だった。 お疲れ様は英語だと Thanks for your hard work. では、おまけに 342,606,063 回視聴(なんと今だと371,852,684 回視聴) の Didoの「Thank You」をつけます。 motolovelyboy (id:motolovelyboy) 182日前 秋山芳之 こんにちはご苦労さま、確かに大げさかな。Dido、大物 出たね! 182日前 motolov…