こんにちは!十五夜が近づいてきました。中秋の名月か~なんて考えていると好きな人に「月が綺麗ですね」なんてメールを送ってみたくなります。 この言葉は、夏目漱石が英語教師をしていた時代に「I LOVE YOU」を教え子達に訳させたところ、教え子達は「I LOVE YOU」を「ワレ、キミヲアイス」だとか「ソナタヲイトシクオモウ」と訳したとされています。教え子達の訳を見た夏目漱石は「日本人はそんな直球では愛を伝えることはしないだろう、月が綺麗ですねとでも訳しておきなさい」と言ったのが発端とされているようです。ロマンチックですね! では、それを受けた側は何と答えればいいのでしょう、私は自分が伝える側にな…