英語圏の人は自分の考えを「はっきり」伝えるが、日本人はそうしない、とよく言われます。文化の違いだとか、言語の違い(英語は論理的で日本語はそうでないなど)とか、色々解釈されているようです。私自身も、アメリカにいく前は、そう信じていました。アメリカには26年間住んでいたのですが、今は全くそう思いません。 日本に比べてアメリカは、「ビジネス」の人間関係(上司・会社の同僚など)と個人的関係の区別がはっきりしている国です。「ビジネス」の人間関係では、「本音」をいうアメリカ人は滅多に言いません。日本と全く同じです。「はっきり」と言っているような「ふり」をするだけで、「本音」ではありません。 一方個人的な関…