日本語の「ぜひ」って何? 日本人は何も考えずに使っている「ぜひ」という言葉。 日本語学習者にとっては難しい言葉のようです! 英語で「by all means」と訳されたり、他の言葉で訳されたり… 他の言語では"一語"で説明できないのかもしれませんね。以前、「ぜひ」と「ぜんぶ」は何が違いますか? と質問されたことがあります。 英訳を見て、「なるほど!」と思いました。 「by all means」に「all」って入ってるじゃん! 他の言語でも「all」という言葉が訳に入ってるのかな? だから、この質問が出たのかもしれません。 日本語の「ぜひ」って何? 「ぜひ+~てください」 「どうぞ」との違いは?…