こんにちは、うえはるです。 ブログをご覧くださり、ありがとうございます。 5月より、翻訳スクールのノンフィクション講座(マスターコース)がスタートしました。 約2週間に1回、土曜日にオンラインで行われる講座の予習・復習に、仕事以外の時間を充てているうえはるです。 今回、上級編なのでかなり難しいです。 他の受講生の方の翻訳技術がすばらしいので、皆さんの訳文も拝見し、かなり勉強させていただいております。 講師への質問や、私にはなかなか考えつかない内容での議論も多く、うえはるは第一回目の授業でしり込みしてしまい、質問すらできませんでした。 講師は実際に何冊も訳書を出版されている(翻訳業界では)有名な…