鈴城さくら 藤咲桃花 さくら:みなさんこんにちは。さくらです。大阪は「中百舌鳥」とかいて「なかもず」と読んだり「放出」と書いて「はなてん」と読んだり、とにかく変な読み方をする地名や駅名が多いです。日本語って難しいですね。 ももか:みなさんこんにちは。ももかです。「放出」は本当に意味が分かりませんが「百舌鳥」と書いて「もず」と読むのは一般的な正しい読み方ですね。漢字が3文字なのにひらがなは2文字というのがめずらしいです。「似而非(えせ)」、「香具師(やし)」なんかもそうですね。やっぱり日本語は難しいです。 さくら:それでは本題前の与太話に行ってみよー。ネタ写真をどうぞ。 ももか:救急車が病院の前…