有楽町の本屋で見つけた後ずっと気になって、kindleで購入しちゃった。 英語フレーズ本で、私が言いたいことに対応した英語を、細かなニュアンスまで精緻なピッタリな表現を教えてくれる感じ。日本語を英語に直したい、という作者の気持ちに共感して。以下本書から引用です。 /// 世の中では「英語を話すときは英語で考えろ」といった言説が存在感を持っており、「日本語をベースに学ぶ」というアプローチは肩身が狭い印象。 しかし私は「この日本語を英語で言えたらいいのに」という感情や欲求に従い、「自分が無意識に発している日本語」「英語に直訳が不可能な"ふわっとした"日本語表現」をナチュラルな英語で再現することに楽…