中米でバスに乗っていた時。 「Siga」という表示を見たような気がする。 なんでSigaなの? と滋賀県民は思っていた。 スペイン語のSigaはseguir(続ける、フォローする)の変化形だった。 道だと、そのまま行く、ような意味かな。 英語ならkeep goingということか。 ラテン語でもsigaはフォローするということらしい。 ギリシア語ではsigasigaは「ゆっくりゆっくり」というとラジオで聞いた。 若干違うのだね。 それをコンセプトにした会社もあるようだ。 sigasiga.jp 言葉一つでも面白い。 それを聞いて中南米の道路を思い出すのだから。 記憶も面白い。 にほんブログ村