カミュの『異邦人』は、一般的には不条理小説と呼ばれるが、何が不条理なのかよく分からない。不条理というならキリスト教徒側(判事や司祭)の言ってることのほうがよほど不条理で滑稽に思える。文章じたいは簡潔なので、フランス語まったく知らないけど拾い読みしてみる。 (1) 裁判での判事との対話より Mais il m'a coupé et m'a exhorté une dernière fois, dressé de toute sa hauteur, en me demandant si je croyais en Dieu. J'ai répondu que non. Il s'est assis…