呉宇森など

承前*1

Ben Beaumont-Thomas “Actor Ken Takakura, master of the yakuza role, dies aged 83” http://www.theguardian.com/film/2014/nov/18/actor-ken-takakura-dies-aged-83-yakuza


『ガーディアン』の高倉健追悼記事。
曰く、


It was in yakuza films that Takakura made his name in the 1960s, making as many as 10 films a year in a style known as ninkyo eiga, so-called “chivalric films” in which maverick yakuza would seek out justice for ordinary people. “I think that the reason the general public identified with the roles I played, was that they were struck by my stance as a man who unrelentingly stands up to absurd injustices,” Takakura aid earlier this year. “It wasn’t just that I was just going off to a sword fight, but that my character was willing to sacrifice himself in order to protect the people important to him.”*2
呉宇森(John Woo)*3にとっても高倉健は「アイドル」のひとりだったというエピソードで締め括られている;

Takakura was also feted by director John Woo. To create the character played by Chow Yun-Fat in his film A Better Tomorrow, Woo said: “I put all my idols together – Clint Eastwood, Steve McQueen, Alain Delon and Ken Takakura.”
また、中国外交部は高倉健哀悼のコメントを出している。
「外交部回応高倉健逝世:他是国人熟悉的藝術家」*4から;

问:在中国有很多影迷、为中日友好做出过贡献的日本电影演员高仓健近日去世。中方对此有何评论?

答:高仓健先生是中国人民熟悉的日本艺术家,为促进中日文化交流作出过重要的积极贡献。我们对他的逝世表示哀悼。

また、張藝謀のコメントを巡っては、例えば、


京華時報高倉健離世張藝謀表哀思:他是我的偶像、一個神」http://ent.163.com/14/1119/07/ABD9NQCA00032DGD.html
中国新聞網「張藝謀憶高倉健:別了”杜丘”」http://ent.163.com/14/1119/14/ABE00USU00032DGD.html
西都市報「高倉健:我很想把張藝謀当做自己的児子」http://news.ifeng.com/a/20141119/42510649_0.shtml


など。「杜丘」は『君よ憤怒の河を渉れ』(佐藤純彌監督、中国でのタイトルは『追捕』)*5の役名。最後に挙げた『華西都市報』の記事は、1986年の高倉健初訪中について詳しい。

君よ憤怒の河を渉れ [DVD]

君よ憤怒の河を渉れ [DVD]

また、姜文*6のコメント。姜文も先ず『追捕』に言及している;


尹雪松「姜文追憶高倉健:他的影片曽譲中国観衆認識世界」http://ent.163.com/14/1119/13/ABDTEJ7Q00032DGD.html

獄中結婚の意義(Simon Jenkins)

承前*1

Simon Jenkins*2 “If Charles Manson has found love, surely that’s a good thing?” http://www.theguardian.com/commentisfree/2014/nov/18/charles-manson-love-marry-killer


チャールズ・マンソンと26歳の女性との結婚が許可されたが、第二級殺人罪で服役中の73歳のフィル・スペクター*3も結婚している*4。何故若い女性が獄中の凶悪犯に惹かれてしまうのかに関しては様々な議論(言説)があるが、獄中結婚が服役者にとってどのような意義を有するのかということはあまり語られていないという。Jenkins氏によれば、(修復的司法の観点から)は獄中結婚は服役者による過去の罪の認識に資するという;


What is rarely discussed is that the relationship might be something other than merely cynical. Prison sentences in Britain and America have lengthened in response to public (or media) hysteria. To be incarcerated “for life” is a living hell, society’s proxy for capital punishment. Conditions for parole or early release are related to atonement for the past and likely future violence. The length of sentences is an uncivilised mess.

Yet the most certain aid to rehabilitation is release into a loving and stable relationship. Since such things are impossible for the state to arrange, they are downplayed by penologists. “Love behind bars” may need to be treated with scepticism. But its restorative capacity should not be dismissed. Emotional comfort applies to all ages and conditions.

Manson will never be let out. Nothing can make amends for what he did. But love, however bizarre, cannot be dismissed out of hand if it might make the remainder of his existence more humane and perhaps lead him to a sort of understanding of what he did to his victims half a century ago.

*1:http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20141118/1416327039

*2:See also http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20130218/1361159143 http://d.hatena.ne.jp/sumita-m/20141116/1416157089

*3:http://philspector.com/ See eg. http://en.wikipedia.org/wiki/Phil_Spector http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%83%BC

*4:Jenkins氏は「最近」「獄中で」結婚したと書いているが、スペクターがRachelle Shortと結婚したのは2006年であるが、今から8年前というのは英語のrecentlyの通常の範囲なのだろうか。また、その後の一時期、スペクターは保釈されている。See eg. Caroline Graham “I won't rest until Phil comes home: Spector's wife opens the doors of bizarre house where starlet was murdered” http://www.dailymail.co.uk/femail/article-1211438/As-Phil-Spector-serves-life-sentence-murder-wife-Rachelle-remains-convinced-innocence.html Sheri Stritof “Phil Spector's Third Wife -- Rachelle Short (2006-present)” http://marriage.about.com/od/infamous/ss/Marriages-Of-Phil-Spector_4.htm LINDA DEUTSCH “Inside Phil & Rachelle Spector's Unusual Marriage” http://www.huffingtonpost.com/2010/07/29/inside-phil-rachelle-spec_n_663527.html Guy Adams “Inside story: The weird world of Mr & Mrs Phil Spectorhttp://www.independent.co.uk/news/people/profiles/inside-story-the-weird-world-of-mr--mrs-phil-spector-2055932.html なお、彼女にはオフィシャル・サイトがある。http://www.rachellespector.com/

Mike Nichols

Mike Nichols, Graduate director, dies at 83” http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-30129848
Xan Brooks “Mike Nichols, director of The Graduate, dies at 83” http://www.theguardian.com/film/2014/nov/20/mike-nichols-dies-83-graduate


映画作家マイク・ニコルズ*1が死去。享年83歳。奇しくもその少し前に亡くなった高倉健さん*2と同い年ということになる。
代表作はやはりダスティン・ホフマンキャサリン・ロスの『卒業』ということになるのだろうか。アメリカン・ニュー・シネマといえば、アーサー・ペンの『俺たちに明日はない*3とともに、この『卒業』を挙げる人が多いかも知れない。ただ、そのキャリア全体からいえば、これぞハリウッドという存在というか、社会派からラブコメまでこなせる職人肌の映画作家といえるのだろう。ほかに、『イルカの日』とか『シルクウッド』とか。最後に観たのは『クローサー』だったか。Peter Bradshaw氏*4は”Mike Nichols was a kitemark of intelligent mainstream Hollywood cinema – his directorial style was the sympathetic platform for smart writing and great acting performances.”と述べている*5

俺たちに明日はない [DVD]

俺たちに明日はない [DVD]

イルカの日 [DVD]

イルカの日 [DVD]

シルクウッド [DVD]

シルクウッド [DVD]

クローサー [DVD]

クローサー [DVD]