原題は「Shogun」 原作は1980年にもアメリカで実写ドラマ化された ジェームズ・クラベルのベストセラー小説 主演とプロデューサーを兼任した真田広之は 「日本人が見てもおかしくない日本を描く」という原則のもと もとの英語の脚本を日本語に直訳し 日本人の脚本家が時代劇の言い回しに書き換えることによって (さらに英訳した字幕をつける) 従来の英語が話せる東洋人ではなく 最適な日本人俳優を選ぶことができたそうです 美術、衣装、メーク、所作などあらゆる分野のスペシャリストを 東映太秦映画村や東映京都撮影所から招集し ハリウッドのクリエイターたちには 日本の古い風習を正しく理解してもらうための 約9…