キャリアのはじまりは、1960年代(イメージ) はじめに 映画字幕翻訳という、極めて特殊かつ専門性の高い世界において、半世紀以上にわたり絶大な影響力を持ち続ける一人の女性がいます。彼女こそ、戸田奈津子さん。御年88歳(執筆時)を迎える今もなお第一線で活躍し、その名を知らぬ者はいないと言っても過言ではありません。かつては「誤訳の女王」という不名誉な批判に晒されたこともありましたが、その実態と類まれなる功績を深く掘り下げていくと、彼女の存在がいかに日本の映画文化そのものを支える重要な柱であったかが見えてきます。この半生記は、戸田奈津子という稀代の翻訳家がどのようにしてその「帝国」を築き上げ、今日に…