このグランド・ファンク・レイルロードの「ハートブレイカー」を、先日、YouTubeで目にしました。振り返れば、英語が苦手な私は意味もわからないまま、そのツエッペリンもぶったまげたというグランド・ファンク・レイルロードの「ハートブレイカー」を高校生のときに耳にしていたのです。 そして、今回、YouTubeでのグランド・ファンク・レイルロードの映像を初めて見ると共に、その和訳を目にしたのでした。 「心が張り裂けそうだ あの子はいない」 「心が張り裂けそうだ 俺は辛いぜ」 の文句に、今になって、GFRの「ハートハブレイカー」に共感でした・・・・。 それでは、GFRの「ハートハブレイカー」の歌詞です。…