声優 1940(昭和15)年2月15日 〜2008(平成20)年3月3日(享年68) 東京都出身 日本大学芸術学部卒 血液型:A 本名:広川しん次郎(しんじろう)*1
「ムーミン」のスノーク、「チキチキマシン猛レース」のキザトト君、「モンティ・パイソン」のエリック・アイドル(ちょんちょん!)、その多超多数の役柄をこなす。 2枚目(トニー・カーティス)からMr.BOOまでの幅広さ。 広川太一郎のアドリブは即興ではなく、改変台詞をレコーディングまでに考え、台本に書き込んでおくという努力の賜物。
*1:「しん」は言偏に甚、文字参照で褜
「ムーミン」スノーク「宇宙戦艦ヤマト」古代守「キャプテンフューチャー」カーティス・ニュートン(キャプテンフューチャー)「名探偵ホームズ」ホームズ 自由度が高い台詞の時はアドリブ連発の広川節炸裂。「Mr.BOO!」は真骨頂。 カーティス・ニュートン(キャプテンフューチャー)
ちょっと前から吹替版ブームっていうのがありますよね。 映画のDVDにTV放映時の吹替音声を特典としてつけたり、有料放送で「懐かしの吹替版」を放送したり。 特に昭和の吹替は人気があるみたいです。 僕みたいに「映画はTVで見て育った」世代狙いですよね? 反対にDVDに吹替版ついていないと「期待してたのにガッカリした」というコメントをよく見ます。 映画ってレンタル→サブスクと、どんどんお手軽になってきています。 でも字幕版が基本で、吹替版まだまだ少ないです。 更に吹替版といっても、場合によっては「新録」だったりします。 まだまだ昭和の吹替版は貴重です。 実は僕は原語主義者です。 外国映画は出来るだけ…
【朗読について】 絵本の原点は、字が読めない子どものためだということ。私の父が丸善で洋書を買ってくると、明治生まれの母が読んでくれて。