NHKラジオ英会話 Lesson38です(2021年5月26日)。ちょっと目からウロコのフレーズから始まりました。 Well, now I've seen everything. 訳を見ると、「おやまあ、これはひどい。」 直訳したら、「さて、私は全てをみてしまった」ですね。これがなぜ、先ほどのような意味になるのでしょう? 場面は、学校の音楽の先生(女性)が、髪を派手なピンクに染めてきたことを、同僚が話しているところ。 今日のキーセンテンスで Ms. Jets has dyed her hair bright pink. と言っています。これを見て驚いて、信じられない気持ちで言ったところです。 …