「Sorry」に対して「You’re welcome.」と言っていませんか? 「You’re welcome.」が誤りな理由 日本人が間違いやすい理由 例文で比べてみましょう もう少しカジュアルなシーンでは… 「Sorry, and thank you for waiting.」のような場合は? ネイティブがよく使う「優しい返し」 まとめ:正しい返しを身につけよう ちょっとした文化の違いを知るだけで、英会話はもっと自然に 最後に 「Sorry」に対して「You’re welcome.」と言っていませんか? 近年、日本では外国人観光客が急増しています。街中や駅、観光地などで、思わず外国人と肩がぶ…