_"忍者" という意味の単語 は英語には存在しないらしい。 "暗殺者(Assassin)" や "密偵(Spy)" などの単語はあるのだが、忍者だけはそのままローマ字表記で "Ninja"と呼ばれているという。 _"エロゲ" という意味の単語 は英語には存在しないらしい。 無理やり成人向けビデオゲーム(Adult Video Game) と訳すこともできないわけではないが、これではグロテスク系アクション等の年齢指定ゲームも含まれてしまうため、海外でもそのままローマ字表記で"Eroge"と呼ばれているという。 _"柚子" という意味の単語 は海外には存在しないらしい。 一応、"柑橘(Citron…