前半は分かり易いですし、後半の“Reinforcement”は、 補強[強化]すること補強[強化]するもの《心理学》強化《reinforcements》〔軍や警察の〕増援部隊[物資] と英辞郎が説明していることを頭に置いて、話を進めて行きます。 ここで、前回の記事で、 この項目も、Complete Guide to SalesTechには説明がないのですが、2段目以降は同様なのかもしれません。 と言ってしまいました。早々に撤回します。大変失礼しました。 さて、Description本文です。 Create, deliver, and measure learning exercises. Us…