ついにカント先生を倒しました。 ええ、記憶が正しければ去年の年末に三批判を訳し終えて一作ずつ出版したはずです。 ですが、何が時間をかかったのか分かりませんが、ほぼ毎日作業したにもかかわらず、今日(2023年10月12日)ようやく三批判を合体させた「現代語訳 カント三大批判」を発売できました。 何がつらかったと言えば、まず難解なこと。ドイツ語、お前自体は問題じゃ無い。カントが悪いんだ、カントが。 カントが何を言っているのか分からない。文法的に訳しても意味が分からない。 そんなの続きで意味が理解できるように翻訳して何年目だ?2020年4月には純粋理性批判の翻訳ファイルが作成されています。 あと、A…