方言のイントネーションの話。 方言って面白い。 テレビのニュースなんかのアナウンサーは、日本中どの地方でも同じ標準語と呼ばれる言葉を使っていて、どこでもためらいなく受け入れられている。 だけど、自分の喋ってる言葉がそれと違うことに気付いてない場合が多い。 私の住む地域でもそういうことはよくあって、移住者にとって???(違和感)ハンパなかったりする。 レジの接客で「Paypay」を「コマネチ」のイントネーションで言われたりするんだよね。 藤井風さんはデビュー当初は「フジイカゼ」を「いつもダメ」のイントネーションで自己紹介してた。 いつごろからか、「昨日ダメ」のイントネーションに変わった。 (相応…