落札した商品が思いのほか状態が良かった事から勢いで書いた前日の記事に、これまたいくつかレスがあったりしたので、ありゃ、間違いを書いてしまったかも、と思いながらタクテクス誌のバックナンバーを引っ張り出したり確認をしました。レスで返せる範囲でもないので、追補として書きます。 前記事と書いている事が異なる点は本記事のほうが正しいです。 yuishika.hatenablog.com タイトル レオパルド、と書いていましたが、「レオパルト」が正しいです。 英語読みではレパードなのですが、ドイツ語では濁らないようです。 「パンサー」と「パンター」の違いのようなものでしょうね。 発売時期について タクテク…