「線路はつづくよどこまでも」の英語原歌詞の3番の歌詞の内容にびっくりして追記(文末引用参照)した時、 「この原歌詞、実はどうやって出来たのかよくわからないらしくて、当時あちこちで歌われていたフォークソング?のメロディーや歌詞を適当に拝借し繋ぎ合わせアレンジしてあの調子の良い歌になったと言うことらしいです。拝借した歌の中にはいわゆる春歌じみたものもあったのかも知れません。」 と記したのですが、ふと、今の若い人達は「春歌」と言ってもわからないんじゃ無いかな?と気になりました。 案の定、「春歌」でgoogle検索するとこの通り。 (注:いまさらですが「春歌」は「しゅんか」と読みます。) ーーーー ー…