『シマダン』 どうやら今回はブログの「タイトル」が変更された事についての「説明的問答」が繰り広げられるようです。 ・・・・・・・・・・・・ くれい「いきなりですがブログの『メインタイトル』が変更になりましたね」いわし「はい。かなり『カッコつけて』みました」 くれい「本意としての和訳はどうなりますか?」いわし「『常に知的であれ・常に紳士的であれ』みたいな感じですね」 くれい「もしかしてヒントは『クラーク博士』の『Boys, be ambitious』ですか?」いわし「もちろんそうです。それに続く文言が各種サイトで紹介されているのですが、実は多く語られていない言葉として『常に紳士であれ』というのが…