「わからない」 岸本佐知子:著 ※ネタバレを含みますので、ご注意ください。 私は岸本佐知子ファン。衝撃の初エッセイ「気になる部分」から全てのエッセイ本を読んでいる。彼女は翻訳家なので、岸本翻訳本も何冊か読んでみたが、いつも訳わからん系の難解文学の作家を訳しているので全然読み進むことが出来ず、いつも途中で放り出す。この新作ではエッセイと共に半分くらいが本の書評となっていた。 エッセイでは飄々と微妙なギリギリラインで大真面目を装いながら笑わせるのが、書評ではその岸本ワールドにそっと毒舌が添えられていたりで、大いに笑わせてもらった。端的に言うと貶しているのだけど、そこをそのように書かないで笑わせるの…