翌朝早く源氏から手紙を送って来た。 身体《からだ》が苦しくて玉鬘は寝ていたのであるが、 女房たちは硯《すずり》などを出して来て、返事を早くするようにと言う。 玉鬘はしぶしぶ手に取って中を見た。 白い紙で表面だけは美しい字でまじめな書き方にしてある手紙であった。 例もないように冷淡なあなたの恨めしかったことも私は忘れられない。 人はどんな想像をしたでしょう。 うちとけてねも見ぬものを若草のことありがほに結ぼほるらん あなたは幼稚ですね。 恋文であって、しかも親らしい言葉で書かれてある物であった。 玉鬘は憎悪《ぞうお》も感じながら、 返事をしないことも人に怪しませることであるからと思って、 分の厚…