今回も、Frankさんご本人からいただいた節タイトルに関する補足から参りましょう。 -----Frankさんによる今回の章のタイトル解説・訳----- "Commuting is Rough":先刻ご承知だと思われるが、これは英語版第一話17ページ(右下のコマ)であきらがふみに語りかけた台詞である。 しかし、オリジナル日本語の台詞は、実は「通学」に言及していないことに気が付いた:自動翻訳によると、"it was a disaster, right?"(大変だったね)というような意味の日本語であるようだ。しかし、個人的には、読者が章題と漫画の台詞とを結びつけることは重要だと考える。 また、章題は…