トランプ大統領と高市首相の対談で、数回使われ何人かの人が若干の不安を抱いた言葉があるそれは「Step up」という言葉で先日チャピーにこの言葉の意図を尋ねてみた回答は 「step up」は基本的に 一段階上に進むレベルを引き上げるより積極的に関与する責任を引き受けるという意味だがトランプ大統領のニュアンスは トランプ氏が使う場合、単なる「成長しよう」ではなく、 👉 「もっとやるべきだ」「本気を見せろ」👉 「今より強い姿勢を取れ」👉 「(アメリカの期待に応えて)行動を引き上げろ」 という“圧”や“要求”が含まれやすいです。 どうも日本人が穏便に済んだ対談結果とは違うような印象だネイティブではない…